Building and Using Comparable Corpora

Building and Using Comparable Corpora

Published: 2013-12-14 | ISBN: 364220127X, 3642201296 | PDF | 335 pages | 7.27 MB

The 1990s saw a paradigm change in the use of corpus-driven methods in NLP. In the field of multilingual NLP (such as machine translation and terminology mining) this implied the use of parallel corpora. However, parallel resources are relatively scarce: many more texts are produced daily by native speakers of any given language than translated. This situation resulted in a natural drive towards the use of comparable corpora, i.e. non-parallel texts in the same domain or genre. Nevertheless, this research direction has not produced a single authoritative source suitable for researchers and students coming to the field. The proposed volume provides?a reference source, identifying the state of the art in the field as well as future trends. The book is intended for specialists and students in natural language processing, machine translation and computer-assisted translation.

Download:

http://longfiles.com/29vk1cg21loz/Building_and_Using_Comparable_Corpora.zip.html

[Fast Download] Building and Using Comparable Corpora


Ebooks related to "Building and Using Comparable Corpora" :
A Companion to Twentieth-Century German Literature
Doing Ethnography in Teams
Cultural Roots of Sustainable Management: Practical Wisdom and Corporate Social Responsibility
Robert McKee, Story. Contenuti, struttura, stile, principi per la sceneggiatura e per l'arte di scri
A Practical Hungarian Grammar with Glossary
Robert L. Cooper - Language Planning and Social Change
McGraw-Hill's GMAT, 2011 Edition
Oxford Take Off In Latin American Spanish
How Literature Works: 50 Key Concepts
Revolution and the Word: The Rise of the Novel in America
Copyright Disclaimer:
This site does not store any files on its server. We only index and link to content provided by other sites. Please contact the content providers to delete copyright contents if any and email us, we'll remove relevant links or contents immediately.